-又发现lakota语有个词很有意思,Amanah,意思是“请听我说”。本来好像可以用在语气非常强烈的地方,但是最后那个h是气声,于是当尝试强烈语气的时候就有点“最后关头还是不能彻底生气”的感觉。很好玩的是听起来自带有些压抑愤怒的礼貌感,后来想到可能不是往生气的方向拐,于是尝试了好多次,最后得到的是一种….疲惫多于激动的声音。

Lakota语的强烈语气好像主要靠分阴阳性的后缀。Amanah yatho这种加了男性语气敬语的版本如果把重音放在最后会更容易有发怒的感觉。

【还是觉得语气后缀应该不会每句话都加吧….不然间隔不久就会出现单个的ya/ye/we/na音节听起来会不是很对头

-前两天愉快地看《美国众神》,忽然发现某位lakota背景人员有类似这样的台词:

“你们逼迫我们打一场又一场无法胜利的战争,然后签订合约,拿走我们的领地。我们已经厌倦了这样下去,所以不再作战。”

….虽然知道作者毫无恶意,只是想得过于简单,但是还是感到了如看“充斥着自以为是的某杂志唐人街专刊”一般的不适。只知道保留地就不必一定要谈论NAs,正如只知道唐人街日本城菲佣就不必要借此谈论整个亚洲一样。

毕竟可以说有可能…不,是确实胜利过的。Lakota和其他民族都有过胜利的机会,甚至这场战争的主要驱动力并不是必然的利益冲突而更多的是自以为是,对,先生,就是像您一样的,文明人完全不愿理解任何东西,企图用刀硬劈开本能解开的结的自以为是。如果真的要用一句话概括,我觉得更像是——他们的对手仿佛离他们印象里“人”的规矩太远了。

再接着想到灯塔帝国光辉灿烂的价值观,不适完全转移为恶心。看来….那位在休战旗下立了大功的士兵先生和那些在伤膝河赢得勋章的先生们,所收到的赏赐还不够多,以至于大家可以毫无沉重感地忘了他们。

既然文明人认为整个世界都有必要遵守他们的价值观,那也许他们自己是例外。我们总应该知道,一个人把他的武器留在入口而去谈判,并不是为了偷袭或被偷袭;人们舍弃家园而服从所谓的许诺,也不是为了走到枪口下,走到必须面对火力线声嘶力竭地试图为身后的老母亲辩护的地方去。

同时,正如同几千几万年刻写在动物本能里的一样,每一个人都有保护自己所爱之物的权利,也能为之而战。可惜的是,当主语并不是文明人所认定的文明人的时候,他们相信所有的权利都不存在。

从所谓的“主”“造物”那时起就不存在呢。



评论
热度 ( 2 )

© Aleko-东南沿海猞猁 | Powered by LOFTER